湖水地方で通訳をお探しですか?
TADesign
Contact
Tomoko Alderson Design www.mrsalderson.co.uk
UK現地通訳
Contact
Service
Shop
Home
Free Postage spend over £50 at the web shop
湖水地方在住20年、繊維業での実務経験25年の
日本人デザイナーが、今年世界遺産に認定された湖水地方で
御社の現地アテンドと通訳を承ります。
A Japanese designer, who is working in textile industry for 25 years
living in the Lake District, a World Heritage site, for 20 years,
offers your local attendant and interpreter.

《サービスの例: 日本語での現地通訳》
現地調査、インタビュー、ネイティブチェック
商談、研修、視察、訪問での通訳
ワークショップ、展示会など、イベントサポート
買い付け、オーダー手配、貿易事務サポート
《Example of service: English to Japanese 》
Translation for Website, hotels, restaurants and publication
Interpretation in negotiations, interviews, exhibitions
Purchase, order arrangement, import&export support


《現地通訳のメリット》
タイムリーな現地情報のご提供
旅費などのコスト削減
《Benefits of local interpreter》
Providing timely local information
Cost affective for your business

《実績と関連(クライアント)》
英国羊毛商談 調査 貿易 コレスポンデント(卸商社様)
英国ウール生地見本 取り寄せ 輸出管理 (アパレル企業様)
パッチワークグループインタビュー (大手新聞社様)
ピーターラビット出版社コンフェレンス通訳 (ジャーナリスト様)
ピーターラビット特集現地通訳とコーディネート (大手出版社様)
ピーターラビット特集ロケ先コーディネート(大手TV会社様)
百貨店と現地菓子メーカー商談通訳(仲介業社様)
湖水地方旅行特集の現地調査(大手出版社様)
地方自治体の交渉通訳(仲介業社様)
英語本翻訳(英国出版社様)
ウェッブサイト翻訳(英国インテリア企業様)

《Achievements and relevance (client) 》
British wool Purchase and export ( Japanese craft supplier)
British wool sample / export consulting (Japanese apparel )
Interview for Local patchwork groups (Japanese national newspaper )
Interpretation for Peter Rabbit conference (Japanese journalist )
Interpretation for Peter Rabbit article (Japanese magazines)
interpretation for Peter Rabbit article (Japanese TV )
business negotiations (department store / UK confectionery)
Field survey (Japanese Magazine / UK Tourism)
Tour guide ( travel company)
Novel translation ( British publisher )
Website translation ( British interior company)



まずはお気軽にお問い合わせください。
お見積もりは無料です。
Please feel free to contact.
The quotation is free.








Interpreter in the Lake
湖水地方で通訳 をお探しですか?
英国北部の大自然
世界遺産の湖水地方 &
ヨークシャー国立公園
Lake District & Yorkshire Dales

現地在住の日本人が、
個人旅行の手配と
現地案内と通訳を
随時承ります

お気軽にお問い合わせください

旅行中の現地サポート
連絡先
44(0)7535891632
Info@mrsalderson.co.uk
プライバシーポリシー
Tomoko Alderson
トモコ・オルダーソン
Gingerbread
Mountain goat
National trust
the Lake
The Lingholme
Lakes
Japan
お問合せ/contact
ノッティング・ヒル
ウォーキングガイド
ジュリアン・マッシュ著
トモコ・オルダーソン訳

私が初めて翻訳を手がけた素敵な装丁の本がロンドンで出版されました。
ノッティングヒルの歴史をひもときながら、ポートベロマーケットや、ノッティングヒルカーニバル、有名な映画の撮影場所やミュージシャンを訪ねて歩きます。
ロンドンノッティングヒルの
深堀ガイドブック。

ノッティングヒルエディション
のウェッブサイトで先行予約開始。
翻訳本のお問い合わせ